![]() Caută
Traducere
|
Toate definitiileVERSIÚNE, versiuni, s. f. 1. Traducere a unei opere literare sau științifice dintr-o limbă în altă. ◊ Loc. adj. și adv. În versiune originală = care nu a fost sau fără a fi tradus în altă limbă. 2. Fiecare dintre formele unui text care a suferit modificări (în raport cu o formă considerată de bază). 3. Manieră (personală) de a prezenta, de a interpreta o întâmplare, un fapt, o afirmație. 4. Manoperă care constă în schimbarea poziției fătului în uter pentru a facilita nașterea. [Pr.: -si-u-] – Din fr. version. VERSIÚNE s. 1. variantă. (~ a unui text.) 2. v. tra-ducere. VERSIÚNE s.f. 1. Traducere a unei opere, a unui text dintr-o limbă într-alta. 2. Variantă a unui text, a unei traduceri. 3. Variantă sub care se relatează o întâmplare, un fapt. 4. Schimbare a poziției fătului în cavitatea uterină. [Pron. -si-u-. / cf. fr. version, lat. versio < vertere – a întoarce]. VERSIÚNE s. f. 1. traducere a unei opere, a unui text dintr-o limbă într-alta. 2. variantă a unui text, a unei traduceri. 3. variantă sub care se relatează o întâmplare, un fapt. 4. schimbare a poziției fătului în cavitatea uterină. (< fr. version) versiúne (-si-u-) s. f., g.-d. art. versiúnii; pl. versiúni *versiúne f. (lat. vérsio, -ónis. V. vĭersun și a-versiune). Traducere dintr´o limbă într´alta: versiune grecească, latină. Traducere făcută de elevĭ dintr´o limbă străină într´a lor (V. temă). Mod de a povesti un fapt: maĭ multe versiunĭ despre un accident. |